一、2015年旅游业占全球GDP10%,占就业总量9.5%。中国国内旅游、出境旅游人数和国内旅游消费、境外旅游消费均列世界第一
Travel & Tourism Sector will Generate 10% of Global GDP and 9.5% of Total Employment in 2015. China’s Domestic Travels, Outbound Tourist Visits, Domestic Tourism Consumptions and Outbound Tourism Consumptions will All Rank Top of the World.
世界旅游业理事会(WTTC)测算,2015年旅游业对全球国内生产总值(GDP)的综合贡献7.8万亿美元,占全球国内生产总值总量的10%。旅游业创造2.84亿个就业岗位,占就业总量的9.5%。(世界旅游业理事会)
中国国内旅游超过40亿人次、出境旅游1.2亿人次,中国国内旅游、出境旅游人次和国内旅游消费、境外旅游消费均列世界第一。(中国国家旅游数据中心)中国游客“爆买”一词获日本流行语年度大奖。(日本经济新闻)
WTTC estimates that the travel & tourism sector’s total contribution to the world economy in 2015 will be US$7.8 trillion or 10% of global GDP, and it will support 284 million jobs across the globe, 9.5% of total employment. (WTTC)China’s domestic travels will exceed 4 billion and outbound tourist visits will reach 120 million. China’s domestic travels, outbound tourist visits, domestic tourism consumptions and outbound tourism consumptions all rank top of the world. (National Tourism Data Center)Chinese tourists’ “Baku kaii” (literally meaning “explosive buying”) has become the buzzword of the year in Japan. (JapanEconomyNews)
二、第21届联合国世界旅游组织全体大会在哥伦比亚麦德林举行
The 21st Session of the UNWTO General Assembly Held in Medellín, Colombia
9月14日,来自120个国家的900名代表,70位旅游部长及国务秘书齐聚哥伦比亚麦德林,出席第21届联合国世界旅游组织全体大会。哥伦比亚总统桑托斯出席。(联合国世界旅游组织)
On September 14, with participation of more than 900 delegates from 120 countries, including over 70 Ministers and Secretaries of State, the 21st Session of the UNWTO General Assembly opened in Medellín, Colombia, in the presence of Colombian President Juan Manuel Santos. (UNWTO Website)
三、联合国将2017年定为国际可持续旅游发展年
United Nations Declares 2017 as the International Year of Sustainable Tourism for Development
12月4日,联合国大会通过决议,将2017年定为国际可持续旅游发展年。联合国世界旅游组织秘书长瑞法依表示,这为旅游业提供了特殊机遇,有助于将旅游业贡献延伸至经济、社会和环境可持续发展三大支柱领域,同时提高对旅游产业真实体量的认识。(联合国世界旅游组织)
On December 4, the United Nations (UN) General Assembly has approved the adoption of 2017 as the International Year of Sustainable Tourism for Development. UNWTO Secretary-General Taleb Rifai expressed that it is a unique opportunity to advance the contribution of the tourism sector to the three pillars of sustainability - economic, social and environmental, while raising awareness of the true dimensions of a sector which is often undervalued. (UNWTO Website)
四、中国国家主席习近平推动掀起中国厕所革命高潮
Acting in Line With the Important Instructions of Chinese President Xi Jinping, Launching a Nationwide Revolution of Tourist Toilet in China
作为中国旅游“515战略”的重要举措,“厕所革命”成为2015年中国城乡公共服务领域一场声势浩大的旅游基础工程、文明工程及民生工程。2015年起,中国3年内新建、改建厕所5.7万座。
As an important measure of the “515” strategy for promoting Chinese tourism development, the “tourist toilet revolution” launched by the CNTA has become a gigantic tourism infrastructure project, civility project and livelihood project in the urban-rural public service sector. In the three-year period from 2015 to 2017, 57,000 tourist toilets will be built, upgraded and expanded.
五、美国为促进入境旅游改进签证和移民程序
The US Will Improve Visa and Entry Process to Promote InboundTourism
在5月30日-6月1日于美国奥兰多举行的美国旅游协会国际旅游展(IPW)会议上,美国商务部长普里茨克女士表示,外国公民访美进行商务或观光休闲可获得90天免签的国家和地区数量将增加至38个。同时,美国还将缩短签证等待时间,改进入境程序,改造17座主要机场。(今日美国)
At the U.S. Travel Association's IPW travel industry conference in Orlando, USA, from May 30 to June 1, US Secretary of Commerce Penny Pritzker said that the number of countries whose citizens can enter the USA for business or leisure travel visa-free for up to 90 days has grown to 38. In addition, the US would shorten the wait times of visa application, streamline entry process and renovate 17 airports. (USA Today)
六、西班牙获选2014年最具旅游竞争力国家
Spain Titled as the Most Competitive Country of Tourism 2014
5月,世界经济论坛发布最新《旅游业竞争力报告》,综合考量全球141个国家14项指标,西班牙首次位列全球旅游竞争力第一,其后依次为法国、德国、美国和英国。日本名列第九位,是亚洲旅游业中最具竞争力的国家,中国由2012年的第45位升至第17位。(世界经济论坛)
In May, World Economic Forum (WEF) released the latest Travel & Tourism Competitiveness Report. Based on 14 indicators, Spain ranked No. 1 for the first time among 141 countries in terms of tourism competitiveness, followed by France, Germany, the United States and the United Kingdom. Japan ranked the 9th, the highest of all Asian countries, while China moved up to No. 17 from No. 45 in 2012.(World Economic Forum)
七、巴黎恐袭事件冲击法国旅游联合国世界旅游组织强烈谴责
UNWTO Condemns Terrorist Attack that Impacted Tourism in France
11月13日,巴黎发生恐袭事件,对法国旅游业造成重大冲击。事件发生后一周,巴黎餐饮业营业额下降30%,酒店业营业额下降26%。巴黎工商会研究表明,法国酒店业未来一段时间,整体降幅将超过50%。(法国France Info网站、联合国世界旅游组织)
On November 13, terrorist attacks occurred in Paris and tourism in France was severely affected. One week after the attacks, the turnover of the catering industry and the hotel industry in Paris suffered a plunge of 30% and 26% respectively.According to Paris Île-de-France Regional Chamber of Commerce and Industry, in following period of time, the hotel industry in France will see an overall drop of over 50%.(France Info, UNWTO)
八、俄罗斯总统普京签署总统令宣布对土耳其旅游业进行制裁
Vladimir Putin Signed a Decree for Sanction on TurkeyTourism Industry
11月28日,俄罗斯总统普京就土耳其击落俄战机事签署对土耳其实行制裁的总统令,要求旅游公司不得办理前往土耳其的旅游手续,同时要求政府采取措施,禁止包机往来俄土航线。(俄总统网站)
On the 28th, President Vladimir Putin signed a decree to impose sanction on Turkey, banning all tourism agencies from handling any procedure for tours to Turkey and requiring government authorities to take measures to prohibit all chartered flights from and to Turkey. (Website of the Russian President)
九、埃博拉疫情结束,非洲期待旅游复兴
Ebola Outbreak Ends and Africa Expects to Boost Tourism
在世界卫生组织宣布西非埃博拉疫情结束后,塞拉利昂等西非国家再次向游客敞开大门,希望旅游能推动经济复苏。(英国每日电讯)
As WHO declared that the Ebola outbreak in western Africa had ended, Sierra Leone and other western African countries opened their doors to tourists in the hope that tourism would help with their economic recovery. (Daily Telegraph)
十、中国政府宣布将于2016年与联合国世界旅游组织共同主办首届世界旅游发展大会
Chinese Government to Co-host theFirst World Conference on Tourism forDevelopmentin 2016
由中国政府和联合国世界旅游组织共同主办、中国国家旅游局承办的首届世界旅游发展大会将于2016年5月18-21日在北京举行。大会将以“旅游促进和平与发展”为主题,围绕旅游促进发展、旅游促进扶贫、旅游促进和平等议题展开讨论。(新华社)
TheFirst World Conference on Tourism forDevelopment, co-hosted by the Chinese government and UNWTO and organized by CNTA, will be held in Beijing, China on May18-21, 2016. Themed on “Tourism for Peace and Development”, the conference will focus its discussions on tourism for development, tourism for poverty alleviation, and tourism for peace.(Xinhua News Agency)